top of page
Poetic Voices Without Borders

Poetic Voices Without Borders

Robert L. Giron

Writers Notes Magazine Book Award—Notable for Art - 2006.
Independent Publisher Book Award-Honorable Mention for Anthologies - 2006.
Honorable Mention-Eric Hoffer Award - 2006

An edgy international collection of poetry that transcends regional as well as cultural borders on many levels, with poems in English, Spanish, and French.

"This eclectic collection, arranged in alphabetical order by poet, reveals styles and subject matter vary from the absurd to the insightful. In a world of informational white noise, throwaway music and stories, ephemeral art—a world where poets mostly speak among themselves—this might be one collection that gets the man on the street listening again.” –Writers Notes Magazine

"...The book is edgy with a literary inclusiveness that speaks to almost every reader, though the explicit language and/or sexual orientation of a few poets will offend some. A quick read of the biographies, however, may circumvent that problem....voice, clear and powerful, is the central element. Some voices are sweet and lyrical; others, deep and rich. Some smooth; others grate. Each voice is unique, yet together they create oneness even as they individually represent societal diversity....That every poem contains an admirable quality—even those I didn't warm up to—speaks to the poets' skills.

...Books of poems no longer sit on bedside tables, but they should. Traditionally designed for quiet moments when one has the luxury to see through other's eyes, poetry is too often consigned to classrooms and summer vacations. A poem, like a glass of wine, is a small indulgence one should afford more often, and Poetic Voices Without Borders offers a delightful first slip."

—Lucinda Farrokh, LareDOS: A Journal of the Borderlands, October 6, 2005.

Robert L. Giron

Robert L. Giron is the author of five collections of poetry and editor of five anthologies. His poetry and fiction have appeared in national and international anthologies among other publications. He was born in Nebraska, but he describes himself as a transplanted Texan, with family roots that go back over four centuries, who lives in Arlington, Virginia. He discovered recently that his ancestry covers most of Europe and the greater Mediterranean area, including Indigenous roots from Mexico/Texas. He describes himself as “just a man of the world.”

About the Translator of "Songs for the Spirit / Canciones para el Espíritu"

Javier Prieto Martinez is a Spanish teacher in Spain with more than ten years of experience in different countries (Europe and Asia). He owns a translation service company that translates works into English, German, Chinese and other languages from Spanish and vice versa. More than fifty books have been translated. He is also a TED speaker and an international consultant.

Giron worked with Javier Prieto Martinez to finalize the translation.

Robert L. Giron
bottom of page